Поиск в словарях
Искать во всех

Языковые контакты - диглоссия

 
 

Связанные словари

Диглоссия

диглоссия
– ситуация, явление, когда один из языков, которыми владеют люди, осознается «высоким», а другой – «низким». Хорошо известна диглоссия русских дворян XVIII-XIX вв., которые ставили франц. язык выше русского (изображение этого в произведениях Л. Толстого, А. Грибоедова, А. Пушкина и др.). Ср.:… Не все ли, русским языком Владея слабо и с трудом, Его так мило искажали, И в их устах язык чужой Не обратился ли в родной? (А. Пушкин, Евгений Онегин). Ср. также: При дворе и замках знатнейших вельмож… употреблялся для разговора исключительно франко-норманский язык,… французский язык был почетным рыцарским и даже юридическим наречием, тогда как несравненно более мужественная и выразительная англо-саксонская речь была предоставлена крестьянам и дворовым людям, не знавшим иного языка (В. Скотт, Айвенго). О диглоссии можно говорить и в сфере литературных вкусов: всё свое некоторым читателям кажется неинтересным, несовершенным, грубым и примитивным; зарубежные произведения, наоборот, кажутся шедеврами, написанными изящным стилем, и т. п. В связи с заглавным термином следует рассматривать все виды подражания иноязычным стилям речи: это и проявление диглоссии, и заимствование (а в основе многих явлений заимствования лежит именно диглоссия, ксеномания). В частности, стремление говорить на научные темы не на родном, а на более развитом языке, на котором индивид обучался науке, – это тоже, вероятно, проявление диглоссии. Ср.: Ломоносова в свое время осуждали его коллеги за то, что он написал книгу по риторике на русском, а не на латинском языке. Ср. также: многие слушатели предпочитают, когда певец исполняет классические произведения на языке оригинала, а не в русском переводе.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  (diglossia), языковое явление, возникающее, когда два нормативных диалекта одного языка сосуществуют в одном языковом сооб-ве. Один из них, высокий, используется в офиц. общении, напр., в школе, церкви, и в лит-ре. Др., сниженный, — в неформальных ситуациях. Так, классич. араб, и нормативный нем. яз. являются высокими диалектами. Им сопутствуют разговорный араб, и разл. местные диалекты нем. яз. (напр., швейц. нем.). Нек-рые диалекты можно рассматривать как отд. яз. Такое явление называется уже билингвизмом, а не Д. ...
Народы и культуры
2.
  1. Д. внутриязыковая владение разными подсистемами (как правило, территориальным диалектом и литературной формой языка) данного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения. Термин «диглоссия» был введен Ч. Фергюсоном в значении «две и более разновидности одного и того же языка, используемые некоторыми говорящими при различных обстоятельствах». Напр., носители итальянского языка используют местный диалект дома, среди друзей, но переходят на литературный язык, общаясь с носителями других диалектов или в публичных выступлениях. 2. Реже под Д. понимается владение разными языками, но в отличие от билингвизма Д. в этом понимании обозначает владение двумя подсистемами различных национальных языков, каждая из которых используется только в определенной сфере общения. Д. такого типа не обязательно сопровождает двуязычие, при котором функциональное распределение между двумя используемыми языками может либо отсутствовать, либо быть размытым. Важным условием при Д. любого типа является сознательный выбор говорящего между разными коммуникативными средствами и использование такого...
Словарь социолингвистических терминов

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):